Ar Lan y Môr

While searching for an item on YouTube, I stumbled across this lovely version of Ar Lan y Môr by Elin Fflur.

Ar lan y môr mae rhosys chochion
Ar lan y môr mae lilis gwynion
Ar lan y môr mae ‘nghariad inne
Yn cysgu’r nos a chodi’r bore.

Ar lan y môr mae carreg wastad
Lle bum yn siarad gair âm cariad
O amgylch hon fe dyf y lili
Ac ambell gan gen o rosmari.

Ar lan y môr mae cerrig gleision
Ar lan y môr mae blodau’r meibion
Ar lan y môr mae pob rhinweddau.

Ar lan y môr mae’n nghariad innau.

Ar lan y môr, Ar lan y môr . . .
Ar lan y môr mae’n nghariad innau.

ENGLISH TRANSLATION LYRICS:
Beside the sea red roses growing
Beside the sea white lilies showing
Beside the sea their beauty telling
My true love sleeps within her dwelling

Beside the sea the stones lie scattered
Where tender words in love were uttered
While all around there grew the lily
And sweet branches of rosemary

Beside the sea blue pebbles lying
Beside the sea gold flowers glowing
Beside the sea are all things fairest
Beside the sea I found my dearest

Beside the sea…Beside the sea…
Beside the sea I found my dearest

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s